Team
Scroll naar beneden voor de lijst met vertalers die hebben bijgedragen aan Q-BEx.
Scroll naar beneden voor de lijst met vertalers die hebben bijgedragen aan Q-BEx.
Cécile De Cat is de hoofdonderzoeker van het project. Ze is hoogleraar Taalkunde aan de Universiteit van Leeds, waar ze ook directeur is van Language@Leeds. Daarnaast leidt ze de Speech & Language action group van het Centre for Applied Education Research in Bradford, en ze is Professor II aan de Universiteit van Tromsø in Noorwegen.
Arief Gusnanto is universitair hoofddocent Statistiek aan de Universiteit van Leeds. Zijn onderzoek beslaat een groot aantal verschillende toepassingen van statistiek en loopt uiteen van moleculaire biologie, scheikunde, geneeskunde en gezondheid, genetica en epidemiologie, tot psychologie, sociale wetenschappen en taalkunde.
Draško Kašćelan is taalkundige en docent bij de afdeling Spraak- en Taaltherapie aan de Universiteit van Essex. Hij werkte als postdoctoraal onderzoeker aan het Q-BEx-project en was gevestigd aan de Universiteit van Leeds.
Philippe Prévost is hoogleraar Taalkunde aan de Universiteit van Tours in Frankrijk. Zijn onderzoek is gericht op het vergelijken van morfosyntactische ontwikkeling van het Frans in verschillende omstandigheden van taalverwerving, waaronder tweedetaalverwerving bij kinderen en taalverwerving in pathologische omstandigheden, zoals autismespectrumstoornissen en taalontwikkelingsstoornis (TOS).
Ludovica Serratrice heeft een academische graad in Tolken, Engelse en Franse taal en literatuur, en Taalkunde. Nadat ze aan de Universiteit van Edinburgh promoveerde in Taalkunde met een proefschrift over de simultane taalverwerving van Italiaans en Engels bij peuters, is ze naar de Universiteit van Manchester gegaan, waar ze zestien jaar heeft gewijd aan onderzoek naar eentalige en meertalige taalverwerving. Daarnaast was ze docent in de Bachelor Speech and Language Therapy.
Centre of Literacy and Multilingualism en in 2019 is ze aangesteld als Professor II aan de Universiteit van Tromsø. Haar onderzoek is onder andere gericht op taalverwerving en taalverwerking bij peuters en kinderen, en ze werkt in haar onderzoek graag samen met leraren en logopedisten die werken met kinderen die Engels als tweede taal leren.
Na een aanvankelijke carrière op het gebied van theoretische syntaxis op basis van veldwerk in Afro-Aziatische talen, heeft Laurie Tuller haar onderzoekstijd verlegd naar projecten op het gebied van psycholinguïstiek, met de focus op taalverwerving bij kinderen en jongeren die slechthorend zijn, epilepsie hebben of een taalverwervingsstoornis hebben.
Sharon Unsworth is universitair hoofddocent in het Departement Taal en Communicatie en het Departement Moderne Talen en Culturen aan de Radboud Universiteit in Nijmegen, Nederland.
Ze doet onderzoek naar de factoren die bijdragen aan een geslaagde meertalige ontwikkeling bij kinderen en zet zich in om deze kennis door te geven aan ouders/verzorgers, leraren en beleidsmakers. Haar onderzoek, dat veelal wordt gefinancierd door nationale onderzoeksraden, is in internationale wetenschappelijke tijdschriften gepubliceerd en ze is vaak betrokken bij nationale en internationale congressen. Sharon geeft regelmatig lezingen en schrijft blogs voor ouders/verzorgers en leraren, en maakt daarnaast een podcast Kletsheads over meertalige kinderen. Deze is het vervolg op het kindertaalfestival Kletskoppen dat ze in 2017 met collega’s heeft opgezet. Op haar
webpagina is meer informatie te vinden over Sharon en haar onderzoek.
Hartelijk dank aan iedereen die heeft bijgedragen aan de vertaling van Q-BEx in vele talen!
| Taal | Vertalers |
| Arabic | Mohammad Hoori, Yazan al-Yaseen |
| Basque | Mari Jose Ezeizabarrena, Claudia Torralba Rubinos |
| Bengali | Afrina Khan Piya, M M Raihan |
| Croatian | Tihana Kraš, Marta Velnić |
| Czech | Translate.One |
| Danish | Birgitte Bønding, Camilla Markvardsen |
| Dutch | Tim Lameris, Kim Groothuis |
| French | Prudence de Pontbriand, Luke Epain |
| German | Nadine Kolb, Anne-Sophie Hufer |
| Greek | Vicky Chondrogianni, Despoina Kerasioti |
| Hebrew | Dana Plaut-Forckosh, Natalia Meir |
| Hindi | Swati Dagar, Garima Binani |
| Hungarian | Translate.One |
| Italian | Sara Cavaglià, Mariapaola Piccione |
| Japanese | Maki Kubota, Adam Clark |
| Maltese | Nadya Zammit, Mark-Anthony Fenech |
| Mandarin | Zhengyuan Yang, He Sun
Hing Jian Jie Nathaniel Yvonne Moh Cui Yun |
| Norwegian | Alexandra L. Kristinnsdottir
Kristine Bentzen (volunteered for short version), Thea Moe Bjøranger |
| Persian/Farsi | Khadij Gharibi, Mahdis Jafari |
| Polish | Joanna Zawadka, Marta Węsierska |
| Portuguese | Raquel Fernandes, Tomas Da Veiga |
| Romanian | Ștefania Costea, Onkar Singh |
| Russian | Anastasia Ogneva, Yulia Rodina |
| Serbian | Aleksandra Tomić, Boban Arsenijević |
| Slovak | Translate.One |
| Slovenian | Neva Čebron, Aleksandra Melanšek
Anja Zorman |
| Spanish | Calia Teira Serrano, Daniel Sanz-Cestafe |
| Telugu | Sahana Satluri |
| Turkish | Fatih Bayram, Tugba Karayayla, Figen Karaca |
| Ukrainian | Kate Derkach, Pavlo Shopin |
| Urdu | Yasmeen Rashidi, Asif Iqbal Khan |
| Welsh | Rebecca Ward, Meinir Williams |