Using the questionnaire

Before using this tool, please familiarise yourself with the terms and conditions.

For information on how to access the questionnaire and customise it to your professional needs, including guidance on how to interpret the output, please download the resources below.  Information about translations appear at the bottom of the page.

SLT-focused resources will be added in 2022.

Questionnaire modules infographic

An infographic giving a brief overview of the modules, their customisability, their content, and the measures obtained.


Information on how to register, how to create a project, how to access and interpret the output files

Q-BEx questions

Here you can access Q-BEx questions (the caregiver version and the child version) and see how they are visually presented on the platform.

Back-end calculator example

A spreadsheet featuring the formulae used to calculate Current Weighted Exposure and Use, Cumulative Exposure and Use, and Richness

Output interpretation guide

A spreadsheet listing the items included in the output files and containing:

  • Raw Data: clarifies what each of row corresponds to by associating its heading with the original question and response scale
  • Exposure & Use Calculations, Richness Calculation: lists all the calculated measures and their unit of interpretation, and indicates the reliability of each calculated measure, depending on which modules of the questionnaires were included

The questionnaire is currently available for administration in the following languages:

  • Arabic
  • Bengali
  • Dutch
  • English
  • French
  • German
  • Greek
  • Hindi
  • Italian
  • Japanese
  • Persian/Farsi
  • Polish
  • Romanian
  • Russian
  • Spanish
  • Turkish
  • Ukrainian
  • Welsh

Work is under way or planned for versions in the following languages:

  • Basque
  • BCMS (Bosnian, Croatian, Montenegrin, Serbian)
  • Gujarati
  • Korean
  • Malay
  • Mandarin
  • Norwegian
  • Portuguese
  • Punjabi
  • Slovene
  • Tamil
  • Telugu
  • Urdu

We are looking for collaborators to create versions in Berber, Galician, and Pashto. If you would like to contribute to the translation into one of these languages or in another language, please get in touch:

We thank all the translators for delivering the Q-BEx questionnaire in languages other than English.